TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 31:18

Konteks

31:18 May lying lips be silenced –

lips 1  that speak defiantly against the innocent 2 

with arrogance and contempt!

Mazmur 36:11

Konteks

36:11 Do not let arrogant men overtake me,

or let evil men make me homeless! 3 

Mazmur 59:12

Konteks

59:12 They speak sinful words. 4 

So let them be trapped by their own pride

and by the curses and lies they speak!

Mazmur 119:5

Konteks

119:5 If only I were predisposed 5 

to keep your statutes!

Mazmur 119:69

Konteks

119:69 Arrogant people smear my reputation with lies, 6 

but I observe your precepts with all my heart.

Mazmur 119:85

Konteks

119:85 The arrogant dig pits to trap me, 7 

which violates your law. 8 

Mazmur 119:122

Konteks

119:122 Guarantee the welfare of your servant! 9 

Do not let the arrogant oppress me!

Mazmur 140:5

Konteks

140:5 Proud men hide a snare for me;

evil men 10  spread a net by the path;

they set traps for me. (Selah)

Keluaran 9:17

Konteks
9:17 You are still exalting 11  yourself against my people by 12  not releasing them.

Keluaran 18:11

Konteks
18:11 Now I know that the Lord is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them.” 13 

Yesaya 10:12-13

Konteks

10:12 But when 14  the sovereign master 15  finishes judging 16  Mount Zion and Jerusalem, then I 17  will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 18  10:13 For he says:

“By my strong hand I have accomplished this,

by my strategy that I devised.

I invaded the territory of nations, 19 

and looted their storehouses.

Like a mighty conqueror, 20  I brought down rulers. 21 

Yesaya 14:13

Konteks

14:13 You said to yourself, 22 

“I will climb up to the sky.

Above the stars of El 23 

I will set up my throne.

I will rule on the mountain of assembly

on the remote slopes of Zaphon. 24 

Yesaya 14:16

Konteks

14:16 Those who see you stare at you,

they look at you carefully, thinking: 25 

“Is this the man who shook the earth,

the one who made kingdoms tremble?

Yeremia 43:2

Konteks
43:2 Then Azariah 26  son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and other arrogant men said to Jeremiah, “You are telling a lie! The Lord our God did not send you to tell us, ‘You must not go to Egypt and settle there.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:18]  1 tn Heb “the [ones which].”

[31:18]  2 tn Or “godly.”

[36:11]  3 tn Heb “let not a foot of pride come to me, and let not the hand of the evil ones cause me to wander as a fugitive.”

[59:12]  4 tn Heb “the sin of their mouth [is] the word of their lips.”

[119:5]  5 tn Heb “if only my ways were established.”

[119:69]  6 tn Heb “smear over me a lie.”

[119:85]  7 tn Heb “for me.”

[119:85]  8 tn Heb “which [is] not according to your law.”

[119:122]  9 tn Heb “be surety for your servant for good.”

[140:5]  10 tn Heb “and ropes,” but many prefer to revocalize the noun as a participle (חֹבְלִים, khovÿlim) from the verb חָבַל (khaval, “act corruptly”).

[9:17]  11 tn מִסְתּוֹלֵל (mistolel) is a Hitpael participle, from a root that means “raise up, obstruct.” So in the Hitpael it means to “raise oneself up,” “elevate oneself,” or “be an obstructionist.” See W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:363; U. Cassuto, Exodus, 116.

[9:17]  12 tn The infinitive construct with lamed here is epexegetical; it explains how Pharaoh has exalted himself – “by not releasing the people.”

[18:11]  13 tn The end of this sentence seems not to have been finished, or it is very elliptical. In the present translation the phrase “he has destroyed them” is supplied. Others take the last prepositional phrase to be the completion and supply only a verb: “[he was] above them.” U. Cassuto (Exodus, 216) takes the word “gods” to be the subject of the verb “act proudly,” giving the sense of “precisely (כִּי, ki) in respect of these things of which the gods of Egypt boasted – He is greater than they (עֲלֵיהֶם, ‘alehem).” He suggests rendering the clause, “excelling them in the very things to which they laid claim.”

[10:12]  14 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[10:12]  15 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).

[10:12]  16 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”

[10:12]  17 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.

[10:12]  18 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.

[10:13]  19 tn Heb “removed the borders of nations”; cf. NAB, NIV, NRSV “boundaries.”

[10:13]  20 tc The consonantal text (Kethib) has כְּאַבִּיר (kÿabir, “like a strong one”); the marginal reading (Qere) is כַּבִיר (kavir, “mighty one”).

[10:13]  21 tn Heb “and I brought down, like a strong one, ones sitting [or “living”].” The participle יוֹשְׁבִים (yoshÿvim, “ones sitting”) could refer to the inhabitants of the nations, but the translation assumes that it refers to those who sit on thrones, i.e., rulers. See BDB 442 s.v. יָשַׁב and HALOT 444 s.v. ישׁב.

[14:13]  22 tn Heb “you, you said in your heart.”

[14:13]  23 sn In Canaanite mythology the stars of El were astral deities under the authority of the high god El.

[14:13]  24 sn Zaphon, the Canaanite version of Olympus, was the “mountain of assembly” where the gods met.

[14:16]  25 tn The word “thinking” is supplied in the translation in order to make it clear that the next line records their thoughts as they gaze at him.

[43:2]  26 sn See the study note on 42:1 for the possible identification of this man with Jezaniah son of Hoshaiah and Jezaniah the son of the Maacathite.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA